Siting Translation

Siting Translation History, Post-Structuralism, and the Colonial Context

Paperback (01 Jul 1992)

Save $7.36

  • RRP $34.50
  • $27.14
Add to basket

Includes delivery to the United States

10+ copies available online - Usually dispatched within two working days

Publisher's Synopsis

The act of translation, Tejaswini Niranjana maintains, is a political action. Niranjana draws on Benjamin, Derrida, and de Man to show that translation has long been a site for perpetuating the unequal power relations among peoples, races, and languages. The traditional view of translation underwritten by Western philosophy helped colonialism to construct the exotic "other" as unchanging and outside history, and thus easier both to appropriate and control.

Scholars, administrators, and missionaries in colonial India translated the colonized people's literature in order to extend the bounds of empire. Examining translations of Indian texts from the eighteenth century to the present, Niranjana urges post-colonial peoples to reconceive translation as a site for resistance and transformation.

Book information

ISBN: 9780520074514
Publisher: University of California Press
Imprint: University of California Press
Pub date:
DEWEY: 428.02911
DEWEY edition: 20
Language: English
Number of pages: 203
Weight: 298g
Height: 144mm
Width: 216mm
Spine width: 13mm