Publisher's Synopsis
Im Mittelpunkt der Arbeit stehen Prozesse, die den Aufbau von komplexen inhaltlichen Strukturen im Rahmen der Textproduktion steuern. Ausgehend von der Annahme, dass mit der Aufgabenstellung global geltende Vorgaben fuer die inhaltliche und strukturelle Gestaltung eines Textes festgelegt sind, wird die Verbalisierung eines vorgegebenen Sachverhalts - die Nacherzaehlung eines Stummfilms - durch deutsche und griechische Sprecher untersucht. Textexterne Vergleichsgroesse zwischen beiden Sprachen ist der zu kommunizierende Inhalt. Textinterne Vergleichsgroesse sind Subordinationen als Mittel, Informationen im Text perspektivisch zu gestalten. Die kontrastive Analyse erlaubt es, die relative Leistung dieser Konstruktionen im Rahmen des jeweiligen sprachlichen Gesamtsystems zu bestimmen. Fuer beide Sprachen ergibt sich ein unterschiedliches funktionales Potential von Subordinationen. Dies wiederum ermoeglicht Rueckschluesse auf sprachspezifische Planungsprozesse.