|
|
Jorge Luis Borges
ISBN: 9780141183855
Format: Paperback
Publisher:Penguin Books Ltd
Edition: New edition
Write a review
In 1933 a sensationalist Argentinian newspaper employed Jorge Luis Borges to produce high-brow cultural commentary. Alongside the high-toned pieces, he also contributed these quirky blood-and-guts tales of gunslingers, gentlemanly scoundrels, evil wizards, pirates and false prophets.
This is Borges' first collection of stories (1935). In his writing, Borges always combined high seriousness with a wicked sense of fun. Here, he reveals his delight in re-creating (or making up) colorful stories from the Orient, the Islamic world, and the Wild West, as well as his horrified fascination with knife fights, political and personal betrayal, and bloodthirsty revenge. Spark-ling with the sheer exuberant pleasure of story-telling, this collection marked the emergence of an utterly distinctive literary voice.
| ISBN | 0141183853 | | Weight (grammes) | 91 | | ISBN13 | 9780141183855 (What's this?) | | Language | English | | Publisher | Penguin Books Ltd | | Published in | London | | Imprint | Penguin Classics | | Series editor | Phillips, Adam, Phillips, Adam, Phillips, Adam | | Format | Paperback | | Series title | Penguin Modern Classics | | Publication date | 05 Apr 2001 | | Height (mm) | 198 | | Translator | Andrew Hurley | | Width (mm) | 129 | | DEWEY | 863 | | Spine width (mm) | 6 | | DEWEY edition | DC21 | | Academic level | General | | Pages | 112 | |
|
| |
| | | A Universal History of Iniquity (1935) | | 1 | | | | Preface to the First Edition | | 3 | | | | Preface to the 1954 Edition | | 4 | | | | The Cruel Redeemer Lazarus Morell | | 7 | | | | The Improbable Impostor Tom Castro | | 16 | | | | The Widow Ching - Pirate | | 23 | | | | Monk Eastman, Purveyor of Iniquities | | 30 | | | | The Disinterested Killer Bill Harrigan | | 37 | | | | The Uncivil Teacher of Court Etiquette Kotsuke no Suke | | 42 | | | | Hakim, the Masked Dyer of Merv | | 48 | | | | Man on Pink Corner | | 55 | | | | Et cetera | | 65 | | | | Index of sources | | 79 | | | | Afterword by Andrew Hurley | | 80 | | | | A Note on the Translation | | 86 | | | | Acknowledgments | | 94 | | | | Notes to the Fictions | | 96 |
Hurley's efforts at retranslating Borges are not anything but heroic. His versions are clear, elegant, crystalline. (Ilan Stavans, "The Times Literary Supplement") [Borges?s] stories often take the outer form of some genre from popular literature, a form proved by long usage, which creates almost mythical structures. (Italo Calvino)  Be the first to write a customer review
|
|
|
|
|