|
|
Baker, Mona
Mona Baker
ISBN: 9780415469555
Format: Paperback
Publisher:Taylor & Francis Ltd
Write a review
Presents an overview of the developments in thinking about translation, both within and outside translation studies. This title covers the main forms of translation: oral, written, literary, non-literary, scientific, religious, audiovisual and machine translation. It also covers topics such as the politics and dynamics of representation.
"Critical Readings in Translation Studies" is an integrated and structured set of readings that is prospective rather than retrospective in orientation. It provides students with a comprehensive overview of the latest developments in thinking about translation, both within and outside translation studies. Designed to be the most student-friendly volume available, this reader: covers all the main forms of translation: oral, written, literary, non-literary, scientific, religious, audiovisual and machine translation. It uses a thematic structure: topics covered include the politics and dynamics of representation, the positioning of translators and interpreters in institutional settings, issues of minority and cultural survival, and the impact of new media and technology. It incorporates key approaches to conceptualizing translation: from textual and philosophical to cultural and political. It includes core material from renowned scholars, but also innovative and less well-known work from scholars both in related disciplines and in the non-western world. Complete with full editorial support from Mona Baker, including a general introduction as well as detailed, critical summaries of each of the readings, a set of follow-up questions for discussion and recommended further reading for each article, this is an essential resource for all students of translation studies.
| ISBN | 0415469554 | | Pages | 528 | | ISBN13 | 9780415469555 (What's this?) | | Volumes | 1 | | Publisher | Taylor & Francis Ltd | | Weight (grammes) | 952 | | Imprint | Routledge | | Published in | London | | Format | Paperback | | Height (mm) | 246 | | Publication date | 29 Sep 2009 | | Width (mm) | 174 | | Library of Congress | 2009012023 | | Spine width (mm) | 28 | | DEWEY | 418.02 | | Academic level | Postgraduate | | DEWEY edition | DC22 | | Alternative ISBN | 9780415469548 |
|
| |
| | | Introduction | | 1 | | Pt. 1 | | Politics and Dynamics of Representation | | 5 | | 1 | | The Concept of Cultural Translation in British Social Anthropology by Talal Asad | | 7 | | 2 | | Packaging 'Huda': Sha'rawi's Memoirs in the United States Reception Environment by Mohja Kahf | | 28 | | Pt. 2 | | Modes and Strategies: The Language(s) of Translation | | 47 | | 3 | | Writing Between the Lines: The Language of Translation by John Sturrock | | 49 | | 4 | | Translation as Cultural Politics: Regimes of Domestication in English by Lawrence Venuti | | 65 | | Pt. 3 | | Text, Discourse and Ideology | | 81 | | 5 | | Discourse, Ideology and Translation by Ian Mason | | 83 | | 6 | | 'Poru Ruta'/Paul Rotha and the Politics of Translation by Abe Mark Nornes | | 96 | | 7 | | Reframing Conflict in Translation by Mona Baker | | 113 | | Pt. 4 | | The Voice of Authority: Institutional Settings and Alliances | | 131 | | 8 | | The Registration Interview: Restricting Refugees Narrative Performance by Marco Jacquemet | | 133 | | 9 | | The Interpreter as Institutional Gatekeeper: The Social-linguistic Role of Interpreters in Spanish-English Medical Discourse by Brad Davidson | | 152 | | 10 | | Translating the Bible in Nineteenth-Century India: Protestant Missionary Translation and the Standard Tamil Version by Hephzibah Israel | | 174 | | Pt. 5 | | Individual Voice and Positionality | | 191 | | 11 | | The Translator's Voice in Translated Narrative by Theo Hermans | | 193 | | 12 | | Ideology and the Position of the Translator: In What Sense is a Translator 'In Between'? by Maria Tymoczko | | 213 | | 13 | | National Sovereignty versus Universal Rights: Interpreting Justice in a Global Context by Moira Inghilleri | | 229 | | Pt. 6 | | Minority Issues: Cultural Identity and Survival | | 245 | | | More... | | |
'This volume represents a much needed break from the canon that currently defines -- but also restricts -- the scope of translation studies. Read Venuti to see where we have come from; read Baker to see where we are heading.' Stuart Campbell, University of Western Sydney, Australia  Be the first to write a customer review
|
|
|
|
|