Publisher's Synopsis
Brings new poetry by this major Turkish-German author and intellectual to English readers, this time translated from his native Turkish;
Multiculturalism continues to be a hot topic, and after decades of writing only in German, Senocak's choice to write now in Turkish points to the shifting discourse on multicultural identities, assimilation, and immigration;
Bilingual (Turkish and English) with an introduction by the translator;
Author has had residencies in numerous US universities where his work is known: MIT, UC-Berkeley, Univ. of Arizona, Dickinson College;
Zephyr will cross-promote with our previous collection (written in German) by Senocak;
Excellent book for course adoption for Multicultural Studies, Creative Writing, Turkish-German studies, Translation, and Comparative Literature courses;
Translator won the 2022 Harry Levin Prize for a first book from the American Comparative Literature Association for her book "DisOrientations: German-Turkish Cultural Contact in Translation, 1811-1946, which came out in 2021;
While Turkey is frequently in the news, there are very few recent translations of contemporary poetry from Turkish.